Все выпускники СКФУ владеют культурой письменной и устной русской речи

Это обязательная компетенция

Сегодня немеряно разных частных школ, студий, групп, которые чуть ли не с ползункового возраста предлагают обучить ребенка английскому. есть курсы для взрослых: очные и заочные. Хорошо это? А почему нет? Знание иностранного языка еще никому не мешало. Напротив многим необходимо. Не только для путешествий по миру, но и в профессии.

Это обязательная компетенция
Алина Левитская выступает на V Форуме ВРНС. Фото: NCFU/RU/

И на этом фоне с особым огорчением воспринимаешь статистику, свидетельствующую о том, что с начала 80-х годов прошлого века в мире в полтора раза сократилось число тех, кто владеет русским языком. Однако ректор Северо-Кавказского федерального университета, профессор Алина Левитская это мое огорчение не разделила.

И Рим заговорил по-русски

«На самом деле, во всем мире сейчас обнаруживается новая волна интереса к русскому языку, – утверждает она. – В сентябре я была на большом форуме в Риме, где обсуждались разные проблемы, связанные с русским языком за рубежом, в том числе проблемы обучения русскому языку за рубежом. И эксперты из разных государств говорили о потребности в специалистах, способных обучать качественно, об острой потребности в современных учебно-методических пособиях, потому что возвращение России статуса великой державы и государства, с которым не могут не считаться ни в каком уголке земного шара, предполагает усиление позиций русского языка как государственного. Поэтому у нас будет рост людей, владеющих русским языком, желающих изучать русский язык, и будет потребность в кадрах специалистов».

За последние несколько десятилетий мы эти позиции реально утратили за рубежом и внутри страны. Произошли такие изменения, которые привели к тому, что даже в наших классических российских университетах во всех регионах количество бюджетных мест на направление русская филология резко сократилось. Мы сейчас будем эту ситуацию выправлять.

Алина Левитская – член Президентского совета по русскому языку. Наш разговор состоялся накануне открытия в Ставрополе Форума Всемирного Русского Собора. Пятого по счету. Тема его «Северный Кавказ. Уроки столетия». А первый Форум, прошедший четыре года назад тоже в Ставрополе, был посвящен теме «Русский мир на Кавказе: язык, вера, культура». Северо-Кавказский федеральный университет из года в год выигрывает гранты Агентства по делам национальностей в конкурсном состязании с другими претендентами на проведение этих форумов. Я думаю, многим небезынтересно, в какие же реальные дела воплощаются резолюции форумов. К примеру, первого. По вопросу о русском языке.

Мы живем на Кавказе. У каждого этноса свой язык, которому родители обучают с детства. Многие молодые люди, приезжающие учиться в вузы Ставрополя из соседних республик, к сожалению, недостаточно уверенно владеют русским языком. Понятно, что не все. Очевидно, что и среди нашей местной молодежи далеко не все могут свободно и грамотно изъясняться по-русски. Как в СКФУ решается этот языковой вопрос?

«В нашем университете учится 24 тысячи студентов 86 национальностей из 54 субъектов Российской Федерации и полторы тысячи студентов более 70 национальностей из 53 зарубежных государств, – говорит Алина Афакоевна. – Мы включили русский язык, культуру русской речи устной и письменной в перечень обязательных компетенций для выпускников всех направлений подготовки. Создали специальную кафедру. Четвертый год она успешно работает. На первых двух курсах бакалавриата все студенты изучают дисциплины, связанные с формированием культуры русской речи устной и письменной. А на первом курсе магистратуры мы возвращаемся к этой важнейшей составляющей их будущей успешной профессиональной деятельности и наращиваем русский язык в сфере профессиональной коммуникации. На этом уровне студентов обучают писать курсовые, дипломные, магистерские работы, учиться в соответствующей профессиональной сфере быть достаточно подготовленными для изложения устно и письменно профессионального текста. Учат их культуре научного дискурса и так далее».

В СКФУ считают, что без полноценного владения русским языком выпускникам невозможно обеспечить их будущую профессиональную и личностную успешность. Язык одно из главных звеньев в формировании российской гражданской идентичности, единой цивилизационной общности.

«У нас на сегодня 110 специальных курсов разработано и включено в учебный процесс, которые ставят своей целью как раз формировать у студентов осознание своей принадлежности к единой российской гражданской нации, к единой цивилизационной общности. Из этих 110 курсов 19 являются обязательными. Остальные – по выбору, факультативные курсы. И за рамками образовательного процесса во внеучебной работе мы тоже этим основательно занимаемся, отмечает Левитская. – На первом форуме мы говорили о необходимости укрепления позиций русского языка и русской культуры здесь на Кавказе. Причем на разных направлениях».

Учиться друг у друга хорошему и доброму

«Стремясь к цивилизационной общности, некоторая часть местного населения считает, что все приехавшие из соседних республик должны встраиваться не только в нашу русскую культуру, но и в наши местные обычаи. А я вот наблюдаю, что очень сильно изменилось поведение кавказских юношей и девушек. Они стали культурнее. В отличие от многих наших у них воспитано уважение к старшим. Это замечаешь прежде всего в транспорте, в тех же маршрутках. Кавказская молодежь, особенно юноши, всегда уступают место не только старшим по возрасту, но и женщинам, и молодым девушкам, не лезут, толкаясь локтями, на остановках в салон машины. Реже громко болтают по мобильному телефону в транспорте и на улицах. Очень много хороших традиций на Кавказе по воспитанию из мальчиков мужчин, из девочек женщин. То есть в самом институте семьи, который имеет многовековые традиции на Кавказе, есть много того, что неплохо бы нам заимствовать. В вузе каким-то образом культивируется вот это взаимопроникновение? То есть не только они должны идентичность свою проявлять, но и мы должны у них учиться и, может быть, в чем-то изменяться».

«Вы затронули тему очень многогранную. Отвечая на ваш вопрос, я обратила бы внимание на то, что вот эта идея: если вы хотите стать цивилизованными, то вы должны уподобиться нам, потерпела крах в мультикультурализме в Западной Европе. Вторая позиция тоже нам известна – Америка – плавильный котел: мы все американцы, мы все тут переплавляемся, забудьте про свои национальные корни и родные языки, традиции и обычаи».

Уникальность России и русской ментальности всегда была в том, что никогда на протяжении всей истории на уровне государственной политики Россия, русский народ не отказывал ни одном народу в праве на национальную самобытность, на сохранение своего языка, культуры, обычаев, традиций. Не порабощал, не подавлял, не создавал никаких препятствий. Наоборот всегда создавались условия для полноценного развития родного языка, родной культуры, сохранения обычаев, традиций. И лучших отовсюду привлекали к национальному государственному строительству. Это была государственная политика. Она и сегодня такая. Об этом неоднократно говорил Владимир Владимирович Путин. И когда мы сталкиваемся на бытовом уровне с непониманием основ этой государственной политики,  это от общего бескультурья, от непонимания. Потому что на самом деле лучшие представители русского народа, русской интеллигенции всегда занимали такую позицию. А национальная интеллигенция всех народов Российской Федерации, в том числе и Северного Кавказа, формировалась в лоне русского мира, русской науки, русской системы образования, русской культуры. И поэтому никогда ни один из народов Северного Кавказа не отрицает того, что его сегодняшнее успешное настоящее и перспективы будущего связаны с таким отношением русского народа как государствообразующего народа Российской Федерации.

На протяжении последнего столетия мы трижды наблюдали переломные периоды, колоссальное давление на народы Северного Кавказа, попытки вытащить их из лона российской государственности. Но вновь и вновь народы Северного Кавказа демонстрируют приверженность российской государственности, ценностям нашей цивилизационной общности, всем тем ценностям, которые делают нас единым народом.

Огромным достижением столетия в этом регионе стала культурная модернизация, достижение всеобщей грамотности, возникновение письменности и литературы на национальных языках, создание национальной интеллигенции и профессиональных кадров.

После распада Советского Союза мы вместе отстаивали государственное единство России, боролись с сепаратизмом и терроризмом. Сегодня мы находим еще более прочные, чем раньше в 20 веке, скрепы нашего цивилизационного единства. Это те духовно-нравственные идеалы, которые основаны на единстве этических учений традиционных религий России, в том числе самых крупных: православной  и мусульманской.

Значение Кавказа для укрепления гуманитарного суверенитета нашей цивилизации и ее позиционирования на мировой арене трудно переоценить. Попытки разрушить это цивилизационное государственное единство, которые совершались в начале ХХ века, в середине в годы Великой Отечественной войны и в конце ХХ века, в 90-е годы, конечно, принесли на землю Кавказа и смуту, и оборачивались многочисленными потерями и жертвами. Тяжелую рану национальной гармонии здесь, на Кавказе, нанесли гонения и депортации. Сюда относятся не только трагедии чеченцев, ингушей, карачаевцев, балкарцев, калмыков в 1944 году, но и трагедия русского народа, в частности русского казачества в начале 20 годов, и русскоязычных общин, принужденных к великому и тяжелому для Кавказа вынужденному исходу в 90-х годах.

Несмотря на понесенные жертвы, Северный Кавказ в это столетие продемонстрировал высокий демографический рост. И это также подтверждает перевес позитивных перемен в судьбах его народов над негативными явлениями минувшего столетия. На всех поворотах истории сохранялись переданные от предков базовые нравственные ценности: институт семьи, институт женщины-матери, институт отца как главы семьи, институт уважительного отношения к старшим, институт заботы о младших, институт мужской доблести, институт женской верности и преданности, институт добрососедства и так далее. К счастью, эти институты продолжают быть ценностями всех народов, живущих на Северном Кавказе. Эти духовно-нравственные скрепы в нашем регионе сохраняются лучше всего.

Однако нельзя не признать, что тяжелые события 90-х, исход русских, в том числе и учителей, преподававших язык, способствовали тому, что подрастающее поколение особенно в маленьких и отдаленных поселениях плохо знает государственный язык своей страны.

– Необходимо осознать геополитический характер стратегической задачи поддержки наряду с родными языками и национальными литературами народов Кавказа русской культуры и русского языка. Именно они являются важнейшими факторами российской гражданской и цивилизационной идентичности, - говорит Алина Левитская.

Опубликован в газете "Московский комсомолец" №50 от 7 декабря 2016

Заголовок в газете: Русский мир расширяет границы

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру